05.04.2012 в 14:13
Пишет aoismommy:Die thursday~
Пони!♥
"Пить было в некотором роде «модно» в конце средней школы. Однажды я и мой друг из «плохой» компании ради интереса купили в автомате "Chuu-hai" (прим.пер. – алкогольный коктейль) и выпили у кого-то дома. Я почувствовал невероятную легкость, захотелось испытать это снова. Так что я пошел и купил еще банку. Но я решил, что нельзя показываться в таком виде родителям, я выпил ее, пока шел до дома. Я был в стельку пьян."
(с)Arena37C vol.213 июнь 2000
Перевод на английский: Risu для Orchestrated Chaos
Перевод на русский: Настенька Shinji
DIR EN GREY
"Я не заглядывал в будущее, думал, что пойду в колледж и буду жить как все. Стану каким-нибудь офисным работником, а через несколько лет заведу семью. Я никогда не думал всерьез, что буду играть в группе."
(с)Arena37C vol.220 январь 2001
Перевод на английский: Nao
Перевод на русский: Екатерина Kiseki
DIR EN GREY
"Мои родители все не могли понять, что происходит. Сначала я занимался кендо, а теперь вдруг из моей комнаты начал доноситься грохот (смеется)."
(с)Guitar Book - Die Interview
перевод на английский: Cammie
перевод на русский: Алина Насретдинова
DIR EN GREY
"Я впервые спустился в московское метро, я встал на эскалатор, он так быстро ехал! Он ехал и ехал! И я не видел где он заканчивается! В Японии такого нет, круто! Это была самая долгая поездка на эскалаторе в моей жизни, я ехал больше двух минут! Я был в шоке!"
(c) www.muz-tv.ru/news/1894/
"У меня нет любимой песни, но почти в каждой песне есть любимые моменты."
(с)All Visible Things: Dir en grey
перевод: Светлана Гараева
бета ридер: Яна Гусева
оригинал: Madcat и Amy O'deay для Mad Hatter Online Mag
DIR EN GREY
"Для меня всегда самым главным было выложиться на 100 процентов."
(c) www.muz-tv.ru/news/1894/
"Мне уже посчастливилось побывать с концертами во многих странах. Но ведь мир гораздо шире, он огромен, и я еще много где не был. Мне бы хотелось попутешествовать и посмотреть мир. "
Оригинал: The End Records
Перевод на русский: Екатерина Kiseki
Бета: администрация группы DIR EN GREY ВКонтакте
DIR EN GREY
"Приехать к клубу и увидеть эту толпу – мы были в шоке. Думаю, для нас это до сих пор удивительно. Каждый раз видеть ждущих поклонников стало неотъемлемой частью нашего существования."
(с)Interview with Kaoru and Die for examiner.com
Оригинал: Justin Tedaldi для examiner.com
Перевод: Анастасия Редькина для сообщества
DIR EN GREY
Да.
Кё этого.
Сказано.
Одаджима.
Кё этого.
Сказано.
Одаджима.
URL записи