На самом деле мечты не так далеки, ты просто должен приложить больше усилий, чтобы их достичь. © Чжан Исин
О боже, это прекрасно!!!! *держится за сердце*
11.01.2012 в 22:47
Пишет Selena Silvercold:Acid Black Cherry - Yes перевод
предупреждаю - лирика не официальная, но я больше терпеть не могу!!! и вы тоже, я думаю)
не уверена на счет строчки с карманом, все остальное вроде нормально по смыслу.
короче, если что, я потом переправлю, а пока имеем то, что имеем.
- на счет "трех слов". в оригинале это "одно слово", ведь aishiteiru - это одно слово, как бы не издевались над ним транслитераторы -___-
но я решила передать это дело адекватно, так сказать. ну вы меня поняли)
- на счет "колечка". ну в оригинале-то "кольцо", конечно) но второй иероглиф от "юбива" - 輪 может еще значить виток, петлю, то есть оно подходит к тому импровизированному колечку, что Ясу завязал на пальчик девочке в клипе.
когда я первый раз услышала ее полностью, я долго пыталась подобрать слова к чувствам, что наполняли душу.
мне совершенно случайно помогла вывеска на улице, там было написано "ЧИСТОТА ИЗНУТРИ". вот. в этих словах весь Ясу
лирика очень простая, до ужаса простая, как Хаяша любит) но еще больше в ней немыслимой искренности...
ох, как я наплакалась, пока ее перевела...
за душу хватает, очищает, хочется любить всех и вся...)
ну все, хватит прелюдий... наслаждайтесь!)
оригинал
romaji
Yes
Да
музыка и лирика Хаяши Ясунори
перевод by Selena Silvercold ©
Я искал тебя под дождем, и кричал –
Я люблю, я люблю тебя!
Но шум проливного дождя заглушил мой голос
Он не достигнет тебя, но мне все равно
Даже если я разорвусь на части Я люблю, я люблю тебя
Всего три слова Это ведь всего лишь три простых слова
Почему же я не смог сказать их тебе?
За окном – дождь Как и в ту ночь
Даже время не сможет заставить меня забыть ее
Ты дурачилась, я смущался, ты ворчала на меня
И вот я уже вспоминаю все те дни, что мы провели вместе
Ты так любила спрашивать «Ты любишь меня?»
А я влюбился в тебя, но скрыл это за хитрой улыбкой
Из-за чего-то пустякового я довел тебя до слёз Под дождем
Уже все, уже все
Хоть ты дороже мне всех на свете, я отпустил твою руку
На твоих глазах проступили слезы,
Но ты улыбнулась и сквозь слезы сказала
Прощай Прощай
И та твоя улыбка, которую я так любил, погасла
А холодное небо расплакалось от любви и грусти
Когда же это все началось? Я уже и не вспомню, но
Я ведь так и не признался тебе в любви
Эй, а может сейчас, а может сейчас я успею?
Спрятав клятву в карман, я иду к тебе на встречу
Я обнимал тебя под дождем, и кричал –
Я люблю, я люблю тебя!
Ты мягко улыбнулась и тихонько закрыла глаза
И я больше никогда не отпущу твою руку Сквозь слезы я шептал
Я люблю, я люблю тебя
Всего три слова Это ведь всего лишь три простых слова
Почему же я раньше не сказал их тебе?
Ты примешь это колечко от меня?
URL записипредупреждаю - лирика не официальная, но я больше терпеть не могу!!! и вы тоже, я думаю)
не уверена на счет строчки с карманом, все остальное вроде нормально по смыслу.
короче, если что, я потом переправлю, а пока имеем то, что имеем.
- на счет "трех слов". в оригинале это "одно слово", ведь aishiteiru - это одно слово, как бы не издевались над ним транслитераторы -___-
но я решила передать это дело адекватно, так сказать. ну вы меня поняли)
- на счет "колечка". ну в оригинале-то "кольцо", конечно) но второй иероглиф от "юбива" - 輪 может еще значить виток, петлю, то есть оно подходит к тому импровизированному колечку, что Ясу завязал на пальчик девочке в клипе.
когда я первый раз услышала ее полностью, я долго пыталась подобрать слова к чувствам, что наполняли душу.
мне совершенно случайно помогла вывеска на улице, там было написано "ЧИСТОТА ИЗНУТРИ". вот. в этих словах весь Ясу

лирика очень простая, до ужаса простая, как Хаяша любит) но еще больше в ней немыслимой искренности...
ох, как я наплакалась, пока ее перевела...

ну все, хватит прелюдий... наслаждайтесь!)
оригинал
romaji
Yes
Да
музыка и лирика Хаяши Ясунори
перевод by Selena Silvercold ©
Я искал тебя под дождем, и кричал –
Я люблю, я люблю тебя!
Но шум проливного дождя заглушил мой голос
Он не достигнет тебя, но мне все равно
Даже если я разорвусь на части Я люблю, я люблю тебя
Всего три слова Это ведь всего лишь три простых слова
Почему же я не смог сказать их тебе?
За окном – дождь Как и в ту ночь
Даже время не сможет заставить меня забыть ее
Ты дурачилась, я смущался, ты ворчала на меня
И вот я уже вспоминаю все те дни, что мы провели вместе
Ты так любила спрашивать «Ты любишь меня?»
А я влюбился в тебя, но скрыл это за хитрой улыбкой
Из-за чего-то пустякового я довел тебя до слёз Под дождем
Уже все, уже все
Хоть ты дороже мне всех на свете, я отпустил твою руку
На твоих глазах проступили слезы,
Но ты улыбнулась и сквозь слезы сказала
Прощай Прощай
И та твоя улыбка, которую я так любил, погасла
А холодное небо расплакалось от любви и грусти
Когда же это все началось? Я уже и не вспомню, но
Я ведь так и не признался тебе в любви
Эй, а может сейчас, а может сейчас я успею?
Спрятав клятву в карман, я иду к тебе на встречу
Я обнимал тебя под дождем, и кричал –
Я люблю, я люблю тебя!
Ты мягко улыбнулась и тихонько закрыла глаза
И я больше никогда не отпущу твою руку Сквозь слезы я шептал
Я люблю, я люблю тебя
Всего три слова Это ведь всего лишь три простых слова
Почему же я раньше не сказал их тебе?
Ты примешь это колечко от меня?